Kahvin kanssa tuli pikkuset sokeriannospussit. Rouva-Uuno hokasi, että niissä oli elämänviisauksia kirjotettuna espanjaksi. Nehän piti sitte mörskälle ottaa ja katella tarkemmi rillijen kanssa mitä niissä oikeen sanotaan. Innokkaasti oon muutenki joka päivä opiskellu kieltä ja espanjalla pyrkinny asijoita selvittelemään. Seinänaapureina on molemmilla puolilla espanjalaisia, jotka ei muuta kieltä puhu.
Ekan sokeripussin suomennos on jotaki seuraavaa:
"Miksi olet surullinen Albert Einstein? Koska valon nopeuden on ohittanut hintojen nousunopeus.
Toisen pussin tekstin suomennos on suunnilleen seuraava:
"Älä katso taaksesi vihalla, äläkä eteesi pelolla, vaan katso ympärillesi tarkkaavaisuudella.
Nytte pittää ympärillee katella Uunonki huolellisesti ja kerätä kaikki ilmaset viisauvet eli sokeripussit talteen. Mie erityisesti niitä tarvihen Uuno kun oon ollu jo syntyessäni.
Pyykinpesun ja muonituksen jälkee sitte reput selkää ja pyörän satulat alle ja kohti Rojalesia ja iltakisaa...
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti